Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

conqueror of womerfs (merfs) hearts

  • 1 П-286

    ПОКОРИТЕЛЬ (ПОКОРИТЕЛЬНИЦА) СЕРДЕЦ humor or iron NP fixed WO
    a person who enjoys success with members of the opposite sex
    conqueror of womerfs (merfs) hearts
    heartbreaker (of a man only) lady-killer ladies' (lady's) man heartthrob Romeo (of a woman only) siren femme fatale.
    ...Почти все дамы, по крайней мере огромнейшее большинство их, стояли за Митю и за оправдание его. Может быть, главное, потому, что о нём составилось представление как о покорителе женских сердец (Достоевский 2)....Almost all the ladies, at least the great majority of them, favored Mitya and his acquittal. Mainly, perhaps, because an idea had been formed of him as a conqueror of women's hearts (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-286

  • 2 покоритель сердец

    ПОКОРИТЕЛЬ < ПОКОРИТЕЛЬНИЦА> СЕРДЕЦ humor or iron
    [NP; fixed WO]
    =====
    a person who enjoys success with members of the opposite sex:
    - [of a man only] lady-killer;
    - ladies' < ladY's> man;
    - [of a woman only] siren;
    - femme fatale.
         ♦...Почти все дамы, по крайней мере огромнейшее большинство их, стояли за Митю и за оправдание его. Может быть, главное, потому, что о нём составилось представление как о покорителе женских сердец (Достоевский 2)....Almost all the ladies, at least the great majority of them, favored Mitya and his acquittal. Mainly, perhaps, because an idea had been formed of him as a conqueror of women's hearts (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > покоритель сердец

  • 3 покорительница сердец

    ПОКОРИТЕЛЬ < ПОКОРИТЕЛЬНИЦА> СЕРДЕЦ humor or iron
    [NP; fixed WO]
    =====
    a person who enjoys success with members of the opposite sex:
    - [of a man only] lady-killer;
    - ladies' < ladY's> man;
    - [of a woman only] siren;
    - femme fatale.
         ♦...Почти все дамы, по крайней мере огромнейшее большинство их, стояли за Митю и за оправдание его. Может быть, главное, потому, что о нём составилось представление как о покорителе женских сердец (Достоевский 2)....Almost all the ladies, at least the great majority of them, favored Mitya and his acquittal. Mainly, perhaps, because an idea had been formed of him as a conqueror of women's hearts (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > покорительница сердец

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»